以下內容出自官網:
Chukwuemeka on grasping his chance
06 JAN 2023
On another night, Carney Chukwuemeka could have been facing the media to speak about opening his Chelsea account rather than analysing a narrow home defeat to Manchester City.
如果換一天,丘奎梅卡或許可以面對媒體談論卻爾西首球,而不是分析主場小輸給曼城的比賽。
However, as it transpired, a Riyad Mahrez tap-in was what settled our Premier League clash with Pep Guardiola's side, with Chukwuemeka reflecting on what might have been had his effort late on in the first half not have bounced off the inside of the post.
然而馬赫雷斯的進球鎖定了我們與瓜迪歐拉的球隊在這場英超大戰中的比分,丘奎梅卡反思,如果他在上半場最後時刻的射門沒有彈到門柱內側,結果可能不一樣。
The midfielder, who joined the action as a first-half substitute, impressed for the Blues and felt he grasped his opportunity well as he seeks further opportunities in the side, although admitted he was left disappointed Chelsea ended the game with nothing to show.
這位中場球員在上半場替補出場,給大家留下了深刻的印象,他認為自己很好的抓住了機會,在比賽中尋求更多的機會,但他承認對卻爾西最終一無所獲感到失望。
Before analysing the game as a whole, first Carney reflected on his low drive that rattled back off the woodwork while the game was still evenly poised at 0-0.
在分析整場比賽前,丘奎梅卡首先回顧了他在比分 0-0 時擊中門框的低射。
'My heart skipped, literally, when I took the shot because I thought it was in!' Carney said of his effort that came back off the post.
“當我射門的時候,我的心跳了一拍,因為我以為球進了!” 他這樣談到自己的射門。
'Obviously it wasn't meant to be today and I've hit the post but I've just got to keep working and hopefully it will come in the next few games.
“很明顯這不是屬於我的一天,今天我擊中了門柱,但我已持續努力,希望在接下來的幾場比賽中能取得進球。”
'In the first half, especially, I thought we were really good. We worked hard out of possession, we limited their chances and on the ball we looked dangerous and created some opportunities for ourselves. We caused them some problems and I thought we were the better side in the first half.
“特別是上半場,我認為我們踢得非常好。我們在控球方面很努力,限制了對手的機會,我們拿球時看起來很有威脅,為自己創造了一些機會。我們給他們製造了一些麻煩,我認為我們在上半場表現得比他們更好。”
'Unfortunately we just couldn't find that goal to get the breakthrough but I definitely think there are some things for us to build on ahead of the weekend.'
“不幸的是,我們就是沒能取得突破,但我肯定在週末之前我們有一些事情要做。”
The former Aston Villa midfielder didn't have much time to prepare for his introduction, entering the fray at around the 20-minute mark as a replacement for the injured Christian Pulisic.
這名前阿斯頓維拉中場沒有太多時間準備出場,他在大約 20 分鐘的時候替換受傷的普利西克上場。
Despite the lack of preparation, Chukwuemeka felt that actually benefitted him and allowed him to express himself once he stepped onto the pitch.
儘管缺乏準備時間,但丘奎梅卡覺得這實際上對他有利,讓他一踏上球場就能表達自己。
'At times it can be quite nerve-wracking, especially if you don't have much time to prepare like today,' said the teenager. 'You can't worry about that though, you just have to switch on and get your mind in the game and see how you can help the team.
“有時候會很傷腦筋,尤其是像今天這樣沒有太多時間準備的時候。” 這個年輕人說。 “不過不能擔心這種事,只需要打開心態,把注意力放在比賽上,看看自己能如何幫助球隊。”
'I try to play without fear. I think being as young as I am, when I step out onto the pitch for Chelsea I feel like I don't have anything really to lose and I can just get out there and express myself.
“我試著無畏的踢球。我認為像我這樣的年輕球員,當我為卻爾西踏上球場時,我感覺自己沒有什麼可失去的,我可以勇敢站出來,表達自己。”
'I think that's the same for the other lads, like Omari and Lewis, who I thought both did really well when they came on. We all want more chances and now we've just got to keep working hard to try and get another opportunity.
“我認為其他小伙也是一樣的,像歐馬里和路易斯,我認為他們替補上場時都表現得很好。我們都想要更多的機會,現在我們只需要繼續努力,爭取更多的機會。”
'We've got a few injuries in the squad at the moment and when we get a chance to feature, it's a big opportunity for us to show the gaffer what we can offer to the team. So we've just got to keep working hard at every turn.'
“目前我們的陣容中有一些傷病,當有時機來臨時,這對我們來說是一個很好的機會,可以向主教練展示自己能為球隊做什麼,所以我們必須繼續努力工作。”
沒有留言:
張貼留言