Chilwell: Reece helped me through World Cup heartbreak
22 MAR 2023
Ben Chilwell has opened up about the mental struggles he faced during the winter World Cup when he was ruled out of the competition due to a hamstring injury.
奇爾維爾公開了他在冬季世界盃期間所面臨的心理掙扎,當時他因為腿筋受傷而錯過了世界盃。
The left-back was joined in the Chelsea treatment room at the same time by his compatriot and fellow full-back Reece James, who was recovering from a knee injury.
一同在治療室的還有這位左後衛的同胞、同為邊後衛的里斯.詹姆士,當時他正從膝傷中恢復。
Both were likely to have been called up by Gareth Southgate for the tournament in Qatar but injuries sustained in Champions League matches in the run up to the competition ensured they would not be featuring.
兩人原本都可能被索斯蓋特徵召參加卡達世界盃,但在此前的歐冠比賽中受傷導致他們無法出戰。
The English duo instead travelled to Abu Dhabi for a warm weather training camp to continue their rehabilitation, alongside their Chelsea team-mates, and Chilwell has explained what it was like supporting the Three Lions from afar.
這對英格蘭二人組與卻爾西隊友們一起前往氣候溫暖的阿布達比訓練營,繼續他們的康復療程,奇爾維爾解釋了從遠處支持三獅軍團的感覺。
‘I think mentally it was very challenging. Of course, the Euros I was there and the World Cup, I wasn’t there. It was a different kind of challenge. It kind of gets sprung on you so you don’t have much time to adapt,’ Chilwell said, when facing the media ahead of England’s match against Italy on Thursday night.
“我認為這在心理上非常具有挑戰性。歐洲盃我去了,世界盃我沒去,這是一種不同的挑戰。這件事突然發生在我身上,所以我沒有太多的時間去適應,” 奇爾維爾在週四晚上英格蘭對陣義大利的比賽前面對媒體時說。
‘I just thought how can I turn this situation into a positive and work on myself as a footballer and a person. I tried to spend a lot of time with my family, get away from it a bit and reset.
“我只是在想,身為一個球員和一個人,我要如何把這種情況變成積極的一面。我試著花很多時間和家人在一起,拋開煩惱,重新開始。”
‘Now, mentally I feel refreshed and ready to go again. That’s pretty much the way I’ve tried to look at the injuries I’ve had and try to spin it into a situation where I can help myself to be better to help Chelsea and England.’
“現在我自己覺得精神煥發,準備再次出發。這幾乎就是我看待自己受傷的方式,試圖把它轉變成一種可以讓自己更好地幫助卻爾西和英格蘭的情況。”
Ben was asked about how having Reece alongside him helped him battle through the challenges, and he outlined the 23-year-old’s supportive nature as a huge factor in overcoming those hurdles.
奇爾維爾被問到里斯.詹姆士是如何幫助他戰勝挑戰的,他透露了 23 歲的詹姆士的個人性格是克服這些障礙的一個巨大因素。
‘Weirdly, it was nice that we had each other during that time as it was someone you could share the pain of missing a World Cup with.
“奇怪的是,那段時間我們彼此在一起,感覺很好,我可以和他一起分擔錯過世界盃的痛苦。”
‘We were at a training camp in Abu Dhabi with Chelsea for the knockout games. I was cheering the team on. We watched it as a team really.
“我們和卻爾西一起在阿布達比的訓練營的時候,英格蘭正在進行淘汰賽,我為球隊加油,我們作為一個團隊觀看了比賽。”
‘We put it up in the hotel and sat down after dinner to watch the games every night. Of course, when you have a lot of different nationalities and players supporting different teams,’ Chilwell added.
“我們一起在飯店裡,每天晚飯後坐下來看比賽。當然,當時有很多不同國籍的球員支持不同的球隊,” 奇爾維爾補充道。
‘All the banter was in a light-hearted nature. It was nice to watch the games together. Me and Reece helped each other and we are both stronger and playing well with our clubs at the moment.’
“所有的玩笑都是輕鬆愉快的。一起看比賽真好。我和里斯互相幫助,現在我們都變得更強大了,在俱樂部裡也踢得很好。”
- 30 -
沒有留言:
張貼留言