Josh Acheampong on Academy beginnings and first-team confidence
18 Jan 2025
From his humble beginnings in our Academy to a promising start in the men’s first team, Josh Acheampong’s journey is one of maturity and resilience, and a bright future is ahead of him.
從我們青訓營的下位開局,到一線隊充滿希望的先發,賈許.阿奇亞彭的旅程是一段成熟和堅韌的旅程,光明的未來就在他眼前。
From a wide-eyed Under-8 hopeful to a confident member of the senior squad, Acheampong has been on a transformative journey through the ranks at Cobham. Gifted with natural technical ability and the versatility to feature in multiple defensive positions, the 18-year-old has proved himself a coach’s dream throughout the years.
從一名天真單純的 U8 希望之星到成年隊中自信的一員,阿奇亞彭在科本的梯隊中走過一段蛻變之旅。具有天生的技術能力,還有能勝任多個防守位置的多功性,這名 18 歲的球員多年來已證明了自己是教練的夢想。
Making his debut for the Blues three days before his 18th birthday during our 2-0 win over Tottenham back in May 2024, the youngster has climbed the ranks with impressive work on and off the pitch.
2024年 5 月,在 18 歲生日的前 3 天、我們 2-0 戰勝熱刺的比賽中,他完成了藍軍首秀,這名年輕球員在晉升的過程中,球場內外都表現出色。
With further chances awarded in the Conference League and a first Premier League start against Crystal Palace in which supporters voted him as Player of the Match, Josh has showcased a maturity beyond his years earning a new deal in December.
隨著在歐會中獲得更多的機會,以及在對陣水晶宮的英超聯賽中首次先發,球迷們將他評選為該場最佳球員,賈許展示了超越他年齡的成熟,並在 12 月贏得了一份新合約。
Reflecting on the growth he’s undergone on both sides of the white line, the young defender has endured plenty of challenges along the way, but the invaluable support he’s received from team-mates, coaches and family has helped him seize his opportunity under Enzo Maresca.
回顧在球場內外得到的成長,這名年輕後衛一路上經歷了許多挑戰,但他從隊友、教練和家人那裡得到的寶貴支持,幫他抓住了在馬雷斯卡手下的機會。
‘I’m a lot more confident now and I enjoy my football a lot more,’ Acheampong opens. ‘When you’re younger, you’re always trying to get to the next age group, and there’s a lot of pressure on you. I’m more mature now, and right now, I’m really enjoying my football.
“我現在更有信心,更享受我的足球了,” 阿奇亞彭開場說, “當你更年幼的時候,總是試圖進入下一個年齡段,承受著很大的壓力。我現在更成熟了,現在,我真的很享受我的足球。”
‘Now that I have this opportunity, I’m working hard every day. The older players remind me why I’m here and push me to stay focused. If I don’t do something, they’re on me straight away.
“現在我有了這個機會,我每天都努力工作。年長的球員提醒我為什麼在這裡,並推動我保持專注,如果我不做某事,他們會有話直說。”
‘Reece James, Tosin Adarabioyo, Marcus Bettinelli, and Levi Colwill – they’re all really encouraging and help out a lot.’
“里斯.詹姆士、阿達拉比歐約、貝蒂內利和科爾維爾 - 他們都非常鼓勵我、幫助我。”
Another important figure in Josh’s recent rise is head coach Maresca, whose detailed approach and tactical thinking have left a lasting impression.
提升賈許的另一個重要人物是主教練馬雷斯卡,他細緻入微的方法和戰術思維給人留下不可磨滅的印象。
‘I really like Enzo,’ says Josh. ‘The detail he goes into on the pitch is fantastic, but off the pitch, he’s really nice and encouraging.
“我真的很喜歡恩佐,” 賈許說, “他在球場上的細節非常棒,但在球場外,他真的很好,很鼓舞人心。”
‘He wants me to show my personality on and off the pitch. He tells me to be confident whether that’s at lunch, sitting with the players, or on the pitch, being brave and showing what I can do.’
“他希望我在球場內外展現自己的個性,他告訴我,無論是在午餐時、與球員們坐在一起時,還是在球場上,都要勇敢,展現我能做什麼。”
Having made the move to the first-team dressing room at Cobham alongside fellow Academy graduate and close friend Tyrique George, Acheampong admits that in an environment filled with top-level talent, competition is a fierce but motivating factor.
與同為青訓營畢業生和密友的泰里克.喬治一起來到科本的一線隊更衣室後,阿奇亞彭承認,在一個充滿頂級人才的環境中,競爭是一個激烈但激勵人的因素。
‘You can’t slack,’ he says. ‘The players are so good, you can’t afford to. It definitely helps me raise my game to another level.
“你不能鬆懈,” 他說, “球員們都太優秀了,你負擔不起。這絕對能幫助我將我的比賽提升到另一個水準。”
‘You never know when that opportunity is going to come. The Palace game, for example, I didn’t think I’d start a game so soon. But when it came, I had to be ready.’
“你永遠不知道那個機會什麼時候會到來,例如對陣水晶宮的比賽,我沒想到我會這麼快就先發出場,但當機會來臨時,我必須做好準備。”
On that special occasion against the Eagles, the defender explains it was a moment that he embraced with composure and assurance thanks to his hard work.
在對陣水晶宮的那個特殊時刻,這名後衛解釋說,由於他的努力,他能以鎮靜和自信去迎接那一刻。
‘I was told I was starting the night before,’ he says. ‘I slept fine – one thing about me is I always sleep, no matter what happens!
“我在比賽前一晚被告知要先發,” 他說, “我睡得很好 - 我的特點之一是無論發生什麼,我都睡得著!”
‘I was really excited but treated it like another game. I felt ready, and I was happy with my performance. Unfortunately, we couldn’t come away with the win, but overall, it was a great experience. My mum and dad were there which made it even more special.’
“我真的很興奮,但也只把它當作另一場比賽來對待。我覺得準備好了,並對自己的表現很滿意,不幸的是我們沒能取得勝利,但總的來說,這是一次很棒的經歷。我的父母也在那裡,這讓它變得更特別。”
Josh now has his eyes fixed on one thing, and that’s victory against Wolves on Monday night. He added: ‘Hopefully, we can come away with a win. As a team, we’ve been playing well, and I think we deserve it.
賈許現在把目光集中在一件事上,那就是週一晚上對陣狼隊的勝利,他補充說: “希望我們能取得一場勝利。作為一個團隊,我們一直踢得很好,我認為我們配得上。”
‘It’s like stepping stones. If we win, we never get too excited, and if we lose, we’re never too down. If we draw, there’s more we can do for the next game.’
“這就像墊腳石,如果贏了,我們永遠不會太興奮,如果輸了,我們永遠不會太沮喪,如果打平,我們可以為下一場比賽做更多的事。”
Taking his opportunity. 📈
— Chelsea FC (@ChelseaFC) January 19, 2025
---------------------------------------------------------------------------
其實沒想到是阿奇亞彭先上位,情況跟當年的洛夫圖斯奇克有點類似,身材太香了....
- 30 -
沒有留言:
張貼留言