2025年1月10日 星期五

Enzo Maresca:Reece James 和 Romeo Lavia 可以上場、Aaron Anselmino 需要適應時間、Ben Chilwell 和 Cesare Casadei 不會上場

以下內容譯自 football.london 和卻爾西官網:


Every word Enzo Maresca said on double Chelsea transfer, Marc Guehi interest, Romeo Lavia return

By Bobby Vincent, Chelsea Writer - 13:52, 10 JAN 2025




Enzo Maresca has just conducted his pre-match press conference ahead of Chelsea's FA Cup third round tie with Morecambe on Saturday afternoon.

恩佐.馬雷斯卡剛剛為週六下午卻爾西足總盃第三輪對陣莫爾康的比賽舉行了賽前記者會。

The Blues welcome the League Two strugglers to Stamford Bridge at the weekend with the hosts going into the cup tie as enormous favourites. Maresca has just been speaking to the media to preview the match, and was also asked about a variety of other topics at Cobham. Here is the full transcript...

藍軍週末在斯坦福橋迎來深陷英乙降級區的球隊,而主隊是盃賽的奪冠熱門。馬雷斯卡剛剛接受了媒體的採訪,對比賽進行了前瞻,還被問及了在科本的各種其他話題。以下是完整的文字記錄....



.Will Reece James and Romeo Lavia get some minutes tomorrow? Any other injuries or illnesses?

里斯.詹姆士和拉維亞明天會得到一些上場時間嗎?有沒有其它的傷病或疾病?

"They are both available and they can get some minutes in tomorrow's game. Then the rest, apart from Benoit Badiashile, Wes Fofana and Kiernan [Dewsbury-Hall], but the rest are all available."

“他們都可以出場,可以在明天的比賽中得到一些時間,然後除了巴迪亞西勒、衛斯理.佛法納和杜斯伯里霍爾以外,其他人都可以上場。”



.Will we see Aaron Anselmino on the pitch tomorrow?

明天我們會在球場上看到安塞爾米諾嗎?

"No. It's too early; the plan for him is to try and put him in condition to get some minutes in the future, not now. He had some injuries when he was there and now it is important for him to arrive here, adapt to English weather, English football and then from there we will start to use him."

“不,還太早了;計劃是嘗試讓他處於狀態,以便在未來獲得一些時間,而不是現在。他在原隊的時候有一些傷病,現在對他來說,抵達這裡很重要,要適應英格蘭的天氣、英格蘭的足球,然後以此為基礎,我們將開始使用他。”


.You told us Wesley Fofana could be out for the season but Wesley has been saying otherwise on social media... What's going on?

你曾告訴我們佛法納可能會缺席本賽季,但魏斯理在社群媒體上是另一個說法... 這是怎麼回事?

"We speak the same language in terms of we communicate between each other in English and in French, so it has been quite clear. I spoke with Wes - the 12 to 16 weeks the club mentioned is the situation. Wes is thinking he can recover sooner than that. We are all happy if Wes' recovers [quicker] and will be available for tomorrow, but we are going to see.

“我們說同一種語言,用英語和法語溝通,所以這一點很清楚。我和魏斯談過 - 俱樂部提到的 12 到 16 週就是這種情況。魏斯認為他可以更快的恢復,如果魏斯能更快恢復而且明天可以出場,我們都會很高興,但我們還要再觀察。”

"There is not any problem, I just told you what the medical staff said to me, that it is around 12 and 16 weeks. Wes is thinking he can recover earlier than that. We are all happy if Wes is back as soon as possible."

“沒有任何問題,我只是告訴你醫務人員對我說的話,大約是 12 到 16 週。魏斯認為他可以更早的恢復。如果魏斯能盡快回來,我們都會很高興的。”


.The Fofana injury means you are being linked with Marc Guehi. Can you tell us anything more about that?

佛法納受傷意味著您與葛希聯繫上了,您能告訴我們更多相關訊息嗎?

"The only thing I can say is Marc Guehi is a Palace player. I like Marc for sure but he is not our player. But I like also the central defenders we have. I also like different types of central defenders in Italy, Spain and France but that doesn't mean we are going to buy a player.

“我唯一能說的是,葛希是水晶宮的球員。我當然喜歡馬克,但他不是我們的球員。我也喜歡我們擁有的中後衛,我也喜歡義大利、西班牙和法國不同類型的中後衛,但這並不意味著我們會買一名球員。”

"It is a normal situation I think when you have central defenders injured that the speculation is there. At the same time, there is nothing there."

“我認為,當你的中後衛們受傷時,會有猜測是很正常的,但目前什麼都沒有。”


.Are you going to bring Trevoh Chalobah back from his loan?

你打算召回外租的特雷沃.查洛巴嗎?

"This is exactly the same. Unfortunately I have to give you the same answer. Trev is a good player but in this moment he is a Palace player, so we will see."

“這完全一樣,不幸的是我必須給你同樣的答案。特雷沃是一名優秀的球員,但此時此刻他是一名水晶宮球員,所以我們要再看看。”


.Will Ben Chilwell or Dewsbury-Hall play this weekend?

奇爾維爾或杜斯伯里霍爾本週末會出場嗎?

"Kiernan is injured, as I said at the beginning, so he will not be able to play some minutes. Chilwell, for him, I think in this moment is thinking he is probably going to leave, so it is probably better to avoid using him to avoid that kind of situation, an injury or this kind of things. So the plan is not to use Ben tomorrow."

“正如我在一開始所說的,基爾南受傷了,所以他無法上場。對奇爾維爾來說,目前我認為他可能會離開,所以最好避免派他上場,以防受傷或類似的事情,所以計劃是明天不讓他上場。”


.How important is the FA Cup for Chelsea?

足總盃對卻爾西有多重要?

"The FA Cup, for sure, is very important but not because we are 10 points from the top of the league. It's important because it is another competition. Since we started, we have tried to do our best in every competition.

“足總盃當然非常重要,但並不是因為我們距離聯賽榜首有 10 分的差距。它很重要是因為這是另一項賽事。自從我們開始以來,我們一直努力在每項賽事中都做到最好。”

"With the Premier League, Conference League and Carabao Cup - but unfortunately we lost against Newcastle. We are going to try do the same [try to win] in the FA Cup."

“在英超、歐會和聯賽盃中都是 - 雖然我們不幸被紐卡索淘汰。我們同樣將嘗試在足總盃中努力獲勝。”



.How much do you know about Morecambe?

你對莫爾康瞭解多少?

"Now, I know many things because I watched many games of them to be ready for tomorrow."

“現在,我知道很多事情,因為我看了很多他們的比賽,為明天做好準備。”


.Do you think Dewsbury-Hall has a future at Chelsea still?

你認為杜斯伯里霍爾在卻爾西還有未來嗎?

"In this moment, Kiernan is our player. For sure, he has a future with us."

“目前基爾南是我們的球員,當然,他在這裡有未來。”


.So you're not encouraging the club to send him on loan and give him some more minutes somewhere else?

所以你並不鼓勵俱樂部把他租借出去,讓他在別的地方有更多上場時間嗎?

"No, no, no. Also, because when you want to send players on loan, or you want to bring a player, it has to be from all the sides; from the players, the club, the manager, so it is not just about what I want. It is about to make a decision all together but at the moment there is no plan for Kiernan."

“不不不,因為當你想租借球員,或你想引進一名球員時,必須多方考量:來自球員、俱樂部、主教練,所以這不僅僅是我想要的,大家必須一起做出決定,但目前沒有針對基爾南的計劃。”


.Do you think Kiernan is one of those players that will fight for his future?

你認為基爾南是那些會為自己未來而戰的球員之一嗎?

"For sure, he has to do that. No doubt. I know Kiernan quite well and he will try to do that."

“當然,他必須這樣做,毫無疑問。我非常了解基爾南,他會努力做到這一點。”



.How much say do you personally have in a decision on whether to bring a player back from loan?

您個人在決定是否召回外租球員時有多少發言權?

"Since we started, it is the same concept; it is a decision that we take all together. Me, the sporting directors, the owners - they are there also to decide with us. So it is a decision we take all together."

“從我們開始以來,它就是同一個概念:這是我們共同做出的決定,我、體育總監、老闆們 - 他們也與我們一起,所以這是我們一起做出的決定。”


.Has your role in the recruitment setup changed now that you have been here for six months?

您已經在這裡工作了六個月,您在招募設置中的角色是否發生了變化?

"At the end, I'm the one that is working every day with the players, so how can I train with players if there is no voice from the manager? As I said, but it is not only the manager that decides, it is also the sporting directors. We take decisions together."

“最終,我是每天與球員一起工作的人,所以如果主教練無權發言,我怎麼能和球員一起訓練呢?正如我所說,做決定的不僅僅是主教練,還有體育總監們,我們一起做決定。”


.Is Cesare Casadei in the squad tomorrow or is he being left out because there is a lot of talk he will leave?

卡薩戴明天會在大名單中,還是因為有很多傳言說他會離開而被排除在外?

"Yes, Cesare will not be in the squad. It is more or less the same situation as Ben Chilwell. For him, probably in this moment, the idea is not to allow him to play some minutes in case there is any opportunity for him to go and play. At this moment, this is the best thing for him."

“是的,切薩雷不會出現在大名單中,情況與奇爾維爾類似。對他來說,目前我的想法是不要讓他上場,以免妨礙到可能的轉會。此時此刻,這對他來說是最好的事情。”


.Is it more likely to be a permanent deal than a loan?

永久轉會比外租的可能性更大嗎?

"I don't know. The only thing I can say is Cesare didn't get minutes for us, not because he's not good. He is a good player and in the middle we have Caicedo, Enzo and Lavia - for me, who are the same position.

“我不知道,我唯一能說的是,切薩雷沒有得到太多出場時間,不是因為他不夠好,他是一名優秀的球員,但在中場我們有凱塞多、恩佐和拉維亞 - 對我來說,他們是同一個位置。”

"Cesare has shown how good he can be in the Conference League, playing all the games as a No.6; physically strong and good in the air. He is a good player but we have already many good players in that position already so he didn't get the minutes."

“切薩雷已經在歐會中展示了出色表現,以 6 號位踢滿了所有比賽:身體強壯、有制空力。他是一名優秀的球員,但我們已經有很多優秀球員在這個位置上了,所以他沒有得到出場時間。”


.Chelsea have conceded a lot of late goals recently. What do you put this down to? Is it a bit of switching off or fatigue?

切爾西最近在最後時刻丟了很多球,你把這歸結為什麼?是不是有點鬆懈或疲勞?

"No, no, no - I don't think the players switch off. During the season, you have some moments where you score goals at the end and you have moments where you concede goals at the end. You have moments where you score goals from set-pieces and you have moments where you concede goals from set-pieces.

“不不不 - 我不認為球員們會鬆懈。在賽季中,你有時候會在最後階段進球,也會在最後階段丟球,你有時候會通過定位球進球,也會通過定位球丟球。”

"I guess it is just a moment and hopefully we can avoid that and start to win games in the last minutes. That is a good feeling for us on the bench to be able to celebrate in the last minute of the game."

“我想這只是一時的問題,希望我們能避免這種情況,並在最後幾分鐘開始贏得比賽。對於坐在替補席上的我們來說,能在比賽的最後一分鐘慶祝是一種很好的感覺。”



.Results-wise, you are in your most complicated moment. What sort of reaction have you seen from the players?

以結果來看,您正處於最複雜的時刻,你從球員們那裡看到了什麼樣的反應?

"The reaction is not anything weird or strange. Probably for us, to be in some moments of the season in second and close to first, people thought that we were not going to have this kind of moment. But that is not real.

“並沒有什麼奇怪或陌生的反應。可能對我們來說,在賽季的某些時刻排在第二名和接近第一名的時候,人們並沒有預期到,但那不是真的。”

"In this moment, the only team since we start that is winning every game is Liverpool. Apart from them, we all have some moments where we struggle with results but that is part of the season.

“自我們開始以來,目前唯一一支每場比賽都贏下的球隊是利物浦,除了他們以外,我們都有一些為結果而掙扎的時刻,但那是賽季的一部分。”

"And also, you have to analyse the games, the performances. In the last game against Palace, I think the team was good. It's just a moment. Hopefully we can win a game soon and come back with the three points."

“而且,你必須分析比賽和表現。在上一場對陣水晶宮的比賽中,我認為球隊表現得很好,這只是一時的問題。希望我們能盡快贏下一場比賽,帶著三分回來。”


.Is there anything new you've learned about your players?

你對你的球員有什麼新瞭解嗎?

"For sure, the reaction is a good one in terms of, even in the last game against Palace where we drew, the mood was not the best in the dressing room even though we drew. The reason why is because probably they have the desire to win all of the games, so this is probably something really good."

“當然,球隊的反應很好,即使在上一場對陣水晶宮的比賽中我們戰平了,但就算是戰平,更衣室裡的氣氛也不是最好的,原因是他們可能有贏得所有比賽的渴望,所以這可能是一件非常好的事情。”


.Why is the FA Cup so important in England?

為什麼足總盃在英格蘭如此重要?

"Probably the culture and the history of this competition. It's the oldest one. It's very nice. Not only in Italy, but also in Spain, they care about the competition but not like in England with the FA Cup."

“可能是這項比賽的文化和歷史。這是最古老的,這非常好,不僅在義大利,在西班牙他們也關心這項賽事,但不像在英格蘭的足總盃那樣。”



記者會直播:

賽前訓練:

---------------------------------------------------------------------------------

可憐的奇爾維爾,卡薩戴也是,踢後腰根本使用錯誤....

- 30 -

沒有留言:

張貼留言